编者前言

圣伯多禄·加尼削
耶稣会士伯多禄·加尼削,巍然屹立于十六世纪教会为抗衡异端而从其永不枯竭的怀抱中所涌现的伟人之列。在其诞生的德意志,加尼削被誉为“异端之锤”。这位兼具超凡学识与卓越口才的圣者,以著作与讲论,在大学与教堂的讲坛上、在帝国议会与大公会议中,碾压异端。圣座曾委派他驳斥马格德堡新教《百年教会史》编者所堆积的历史诬蔑;而当罗马人民的国王、查理五世之弟斐迪南,向耶稣会总会长圣依纳爵请求一部简明而坚实的基督信仰教理纲要,以期在其治下疆土内既保全信理知识又捍卫信仰本身,同时摧毁异端小册子的毒害影响时,这项至为重要的使命,再次交托予加尼削。
这部基督信仰教理纲要(Summa doctrinae christianae),通称《加尼削大教理》,堪称其不朽荣名之首功。三世纪以来,历经书海沧桑,岿然独存。它与《罗马教理》(Catechismus Concilii Tridentini ad parochos)并立,既见证十六世纪教会为挽救子女信仰所作出的慷慨努力,亦印证教父们昔日所宣明的真理:谬误终为真理所用,其诘难与曲解,反使真理的阐发更明晰、更坚定、更辉煌。
《加尼削教理》于1554年问世,比《罗马教理》早十二年,并经罗马首屈一指的神学家审慎修订与正式核准。作者特意于页边标注所有引证天主教信理的圣经、教父及大公会议出处,既为向新教徒提供启迪与归正之途,亦为常遭攻击的天主教徒预备自卫之盾。教理讲授者于此得见扎实教导所需之一切明证。
1556年,加尼削自其教理中再行提炼,另成简编,即《天主教小教理》(Parvus Catechismus Catholicorum),此书更着力于汇集信理的确论,而非铺陈论证。
今兹所呈者,正是此《小教理》之新法文译本。我们竭力保留原文之神学价值,于译语中择取或已成定译、或精准对应、或义理等值之词,务求稳妥精确地传达拉丁文本之义,纵使偶失文雅,亦在所不惜,惟愿忠实于作者所表达的信理真义。
是书尚有诸多可称道者:至1686年,已逾四百版,其后重印更不计其数。它被译成欧洲各国语言,俄罗斯、波兰、瑞典、丹麦、英格兰、爱尔兰、荷兰及瑞士诸地,在相当漫长岁月中,几乎不知有其他基督教基础教理阐述。
早在1560年,斐迪南一世即将其颁行于帝国全境,其影响之迅速与裨益之深远,令这位君王常以教会颂赞圣伯多禄与圣保禄的祷词,表彰耶稣会德意志二使徒——伯多禄·加尼削与保禄·霍费——之功:“Petrus et Paulus ipsi nos docuerunt legem tuam, Domine”:主啊,是伯多禄与保禄亲自教导了我们祢的律法。
西班牙的斐理伯二世效法其叔父斐迪南。他咨询的鲁汶大学博士们一致指出,《加尼削教理》最宜于培植坚实虔诚与纯正教义;斐理伯二世遂令其新旧世界所有疆域一体接纳。
直至1750年,在罗马,在教宗目睹之下,此书仍被选为新皈依者启蒙训诲之本。
若欲尽列所有曾予推许之博士与主教,其名录将绵延不绝;然有一人之名,足抵万千:圣嘉禄·鲍禄茂命其小修院必修此课。尚需补笔:1686年,德·阿莱蒙席恩准其法文译本在巴黎印行,并赐予崇高庇护。
倘有人惊异于是书所获之空前成功,举世罕见,则一启卷便可得其解:篇幅虽简,而体系至备;神学深邃,却平易可晓;切中十六世纪之谬误,亦即时代之需——亦切中由此衍生的吾辈时代之需;条理井然,虔敬动人,于传布教义之际,亦传递虔敬之心。
字里行间,我们得见那位亲自为孩童与贫民讲授要理、以此为乐的使徒;那位屡与异端短兵相接的辩护士;那位深究诸端问题、凝万千义理于片言的成熟神学家。我们也得见那位圣人——竟能在如此枯涩的科学语言中,倾注心髓之膏泽。
昔日无数灵魂因这简易教理而归向上主;愿它今日仍结同样之救恩硕果!愿它将信仰真理呈于吾辈子女眼前,使之愈深刻、愈恒久地铭刻于其灵府与心田!
